ReadyPlanet.com


เชื้อรา


เชื้อราคำภาษาอังกฤษถูกนำมาใช้โดยตรงจากภาษาละตินเชื้อรา (เห็ด) ซึ่งใช้ในการเขียนของHoraceและPliny [8]คำนี้มาจากคำภาษากรีกspongos ( σφόγγος "sponge") ซึ่งหมายถึง โครงสร้างและสัณฐาน วิทยาของเห็ดและราในระดับมหภาค รากศัพท์ยังใช้ในภาษาอื่น เช่น ภาษาเยอรมันSchwamm ("ฟองน้ำ" )และSchimmel ("แม่พิมพ์") คำว่าmycologyมาจากภาษากรีกmykes (μύκης "mushroom") และโลโก้ (λόγος "discourse") หมายถึงการศึกษาทางวิทยาศาสตร์ของเชื้อรา รูปแบบคำคุณศัพท์ภาษาละตินของ "เห็ดรา" ( mycologicæ )ปรากฏขึ้นในปี ค.ศ. 1796 ในหนังสือเกี่ยวกับเรื่องนี้โดยChristiaan Hendrik Persoon [12]คำนี้ปรากฏในภาษาอังกฤษตั้งแต่ พ.ศ. 2367 ในหนังสือของRobert Kaye Greville ในปี พ.ศ. 2379 นักธรรมชาติวิทยาชาวอังกฤษMiles Joseph Berkeleyตีพิมพ์The English Flora of Sir James Edward Smith, Vol. 5.ยังหมายถึงเห็ดราเป็นการศึกษาของ เชื้อรา กลุ่มของเชื้อราทั้งหมดที่มีอยู่ในภูมิภาคหนึ่งเรียกว่าmycobiota (นามพหูพจน์ ไม่มีเอกพจน์) คำว่าmycotaมักถูกใช้เพื่อจุดประสงค์นี้ แต่ผู้เขียนหลายคนใช้เป็นคำพ้องความหมายของ Fungi คำว่าfungaได้รับการเสนอว่าเป็นคำที่ไม่คลุมเครือน้อยกว่า ซึ่งมีลักษณะทางสัณฐานวิทยาคล้ายกับสัตว์และพืช คณะกรรมาธิการการอยู่รอดของสายพันธุ์ (SSC) ของสหภาพนานาชาติเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติ (IUCN) ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2564 ขอให้แทนที่ วลี สัตว์และพืช ด้วย สัตว์ พืช และเห็ดรา



ผู้ตั้งกระทู้ เก๋ :: วันที่ลงประกาศ 2023-06-12 17:39:33


แสดงความคิดเห็น
ความคิดเห็น *
ผู้แสดงความคิดเห็น  *
อีเมล 
ไม่ต้องการให้แสดงอีเมล